昨晚在微博疯传的一段视频让体育圈炸开了锅——游泳奥运冠军孙杨在赛后接受国际媒体采访时,全程用流利的英语回答了记者提问。这段2分38秒的未剪辑原声视频迅速突破500万播放量,#孙杨说英语#话题直接冲上热搜前三。
"I've been working hard on language training during my break, because communication is crucial in international competitions."
("在休赛期我一直在加强语言训练,因为国际赛事中沟通至关重要。")
▍意外曝光的外语实力
视频中可以看到,面对CNN记者关于"禁赛风波后如何调整状态"的尖锐提问,孙杨全程脱稿应答。他不仅用地道的美式发音完整表达了训练计划,还巧妙引用莎士比亚名言"What's past is prologue"(凡是过往,皆为序章)来回应争议。
网友热评:
- @游泳爱好者小张:"这口语比央视某些双语主持人都6!"
- @英语老师Linda:"完成时态和虚拟语气用得比教材还标准"
- @体育记者老王:"看来当年澳洲特训没白费,这口音绝对练过"
▍视频背后的故事
据知情人士透露,这段拍摄于上个月钻石联赛的采访原本是内部资料。孙杨的德国外教施密特在采访后特别提到:"他每天训练后坚持1小时影子跟读训练,现在看BBC新闻完全不需要字幕。"
值得注意的是,视频第1分15秒处有个细节:当记者突然切换成澳式俚语提问时,孙杨稍作停顿后不仅准确理解问题,还幽默地回了句"No worries, mate!"引发全场笑声。这种教科书式的临场反应,彻底打破了外界对他"英语水平有限"的刻板印象。
——本文素材来源于现场记者实录